Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and in the completion" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the final stages or outcomes of a process or task.
Example: "The project was challenging, but we managed to meet all the deadlines, and in the completion, we exceeded our initial goals."
Alternatives: "upon completion" or "at the end".
Exact(6)
KK contributed in interpretation of data analysis and in the completion of the manuscript.
Traditionally it has been a pathway to a career in research and in the completion of a PhD.
Misclassification of sepsis-related death can result from errors in diagnosis and in the completion of death certificates.
The report found that public expenditure on education reinforced rather than counteracted social, ethnic and economic inequalities in access to and in the completion of basic education.
Since being formed in 1993, SCTN has been instrumental in the development of three evidence-based, clinical guidelines and in the completion of detailed, national, retrospective audits of the treatment of five major tumour sites.
EVI5, a centrosomal oncoprotein implicated in the prevention of premature entry of cells into mitosis, and in the completion of cytokinesis, was upregulated at 1 dpa nearly to the level attained by NOS1, but unlike NOS1 its level remained exceptionally high at 4 and 7 dpa as well.
Similar(54)
KA also oversaw radiation oncology clinical aspects of the study and drafted and participated in the completion of the manuscript.
Despite precautions, the post-production faced significant delays owing to the digital inter-mediation, increased work-load due to the 3-D and dubbed versions of the film, and delays in the completion of the visual effects.
Furthermore, he was "in full support and involved in the completion of the deal".
MM coordinated the study and participated in the completion of the manuscript.
HM also advised on immune measures and participated in the completion of the manuscript.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com