Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and in the collaborating" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a context involving collaboration, but it lacks clarity and completeness.
Example: "We need to focus on the outcomes and in the collaborating process to ensure success."
Alternatives: "and in the collaboration" or "and during the collaboration".
Exact(1)
These included approvals from IRB at sites in the United States and in the collaborating countries, FWA registration for all collaborating institutions, and payment (Central Contractual Registration [CCR] and the Online Representations and Certifications Applications [ORCA]).
Similar(59)
All histologic specimens were processed and diagnosed by the pathologists in the collaborating University Hospitals.
All of it is made with staff and students in the school collaborating with a variety of professional artists.
And in 2006, collaborating with the Colombian singer Shakira, he created the worldwide hit "Hips Don't Lie".
Tim Harris and Tara Key, partners in life and in the band Antietam, collaborate with one-half of the winsome duo Retsin.
In particular, FPs will be provided with their patient FOBT completion rates as well as those of their colleagues and the clinics collaborating in the study.
The bride is a painter, and in April collaborated on murals for the MATA music festival in Brooklyn.
In this paper, we describe the six prospective CAP cohorts from Asia, Europe and the North America collaborating in ICCC.
A major reason is that Fort Carson is part of a pilot program with the Department of Veterans Affairs in which the Army and the V.A. collaborate in evaluating soldiers' injuries.
He photographs his own movies, in addition to directing and editing them and collaborating in the writing.
"San Antonio is probably the friendliest city in the world and the community collaborates exceptionally well," he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com