Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and in the class" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific context or situation that occurs within a classroom setting.
Example: "The students were engaged in a lively discussion and in the class, they shared their thoughts on the topic."
Alternatives: "within the classroom" or "during the lesson".
Exact(19)
"She's like that on the track and in the class".
And in the class of 1992 78% said that they did plan to have children.
Final papers due May 10, 5pm, printed out and in the class bspace.
The Katz' have over 40 years of ceramic material experience, both in the field in and in the class room.
He was in the Class of 1947 at St. Paul's School, Concord, NH and in the Class of 1951 at Hamilton College.
Brickman was a student in a class that Vasen taught at Yale, and in the class, she directed a scene from an early draft of the play.
Similar(41)
We are neighbors and allies in the class and race struggle.
Certified teachers from around the district teach academic courses, and in the classes participating in the RAND study, teachers are limited to no more than 15 students.
In musical circles dominated by academics, he was a self-taught composer; in Protestant Britain, his Roman Catholicism was regarded with suspicion in some quarters; and in the class-conscious society of Victorian and Edwardian Britain, he was acutely sensitive about his humble origins even after he achieved recognition.
And almost all of this is directed at the young and beautiful in the class.
Students will make an entrée and dessert in the class.
More suggestions(16)
and in the stratum
and in the subclass
and in the categorization
and in the classroom
and in the classification
and in the strata
and in the bourgeoisie
and in the ranked
and in the collective
and in the classrooms
and in the children
and in the ranks
and in the refrigerator
and in the cooler
and in the sky
and in the case
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com