Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
NMR is employed to study liquid and gas flow in a tube and in the channels of shaped catalysts, mass transport during drying of water saturated porous monoliths, and gas adsorption by porous alumina pellets.
If blockage does not affect flood wave propagation, variations in attenuation rates between different locations in the marsh and between tides with varying high water levels can be explained with a single relationship based on the ratio between the water volume on the marsh platform and the total water volume on the platform and in the channels.
Similar(58)
He was asking for trouble by making that claim, and in the Channel Four debate on Monday, Darling and Vince Cable were quite right to mock him on that point.
40-something years ago, Young wrote and recorded Ohio live with Crosby, Stills, and Nash – the track was on the radio and in the channel within 48 hours.
Stagnation areas in dead ends of inlet and outlet tubes and in the channel areas behind duct entries as well as local regions of high shear in duct-channel transition areas were observed.
Variations in river and sediment discharges affect erosion and deposition in the channel and thus channel geometry.
An obliquely injected polarized beam will be reflected and refracted in the channel, and propagated along a curved path.
Diffusion model: A single particle can be exchanged between the bulk and the channel and once in the channel 1D diffusion is assumed along the channel axis.
There's muscle in midfield and eager running in the channels but most of the team's goals come from defence and midfield.
Introduction of spacer improves the mass and heat transfer in the channels of the system.
So, obviously, they supply enough bandwidth to the video channels they control, and choke it in the channels they don't.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com