Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "and in rules of" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to specific rules or guidelines within a certain context, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "The committee must adhere to the regulations and in rules of conduct established by the organization."
Alternatives: "according to the rules of" or "in accordance with the rules of".
Exact(2)
He travelled with the young hooligans, observed their encounters at close quarters and, in Rules of Disorder (1978), wrote the first detailed report of their rituals and battles.
The problems that result from this so-called "revolving door" have been addressed both in legislation and in rules of professional conduct.
Similar(58)
The informed consent is still a distinctive process in defence of both patients' and physicians' health and dignity in rule-of-law states and consequently in curtailing the abuse of ionising medical radiation.
Why Arabs and Muslims figure in Rules of Engagement at all is a mystery.
Oliver Hudson stars in "Rules of Engagement," and Rio is his and Bartlett's third child.
In Rules of Play Katie Salen and Eric Zimmerman present a much-needed primer for this emerging field.
significant trends and initiatives in rule of law promotion (practitioner notes).
"The general climate of impunity, and the vacuum in rule of law, has adversely affected the reporting of sexual violence and abuse against children".
AH Monjurul Kabir is a lawyer and governance adviser, specialising in rule of law, justice and human rights.
There is a lot of pressure and desire for improvements in rule of law, greater representation and greater transparency.
I would say they have lost any confidence in the American capitalism and in the rules of corporate governance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com