Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
She stopped and in reply to my greeting, laughed, that dark, drawling negro laughter.
Is that true, he blocked you on your second timed lap?" Hamilton smiled and in reply said: "I think you should probably ask him.
He asks them if they're real desperadoes, and in reply the leader launches into a gruff aria in praise of pure, unmotivated violence.
New Zealand finished with 169 for eight and in reply Jason Roy (55), Alex Hales (44) and Jos Buttler (24 not out) guided England to a six-wicket win.
So says Mrs. Bird (Julie Walters), the Browns' housekeeper, and, in reply to her cheerful slander, a host of British performers descends upon "Paddington 2".
South Carolina was not satisfied and in reply adopted a resolution declaring the tariffs of 1828 and 1832 null and void and prohibiting the enforcement of either within its boundaries after February 1 , 1833
One night father lectured son on his lack of application, and in reply the boy dropped the casual remark that the whole thing might work out better if he were to receive a money reward for correct answers.
He neglected his possessions in order to devote himself to science, and in reply to the question, what was the object of being born, he remarked: 'The investigation of the Sun, Moon and heaven'.
And depending on where you hop in to the conversation, you'll see all the "in reply to" message above, the tweet you clicked on in the middle, and the "replies" below in this pane.
Druitt was bowled out by Stanley Christopherson, who was playing with his brothers instead of for Blackheath, and in reply Druitt bowled out Christopherson.
The NSWCA appealed to Lord Harris, and in reply he said he did not blame them or the cricketers of Sydney in any way, but said that "it [the riot] was an occurrence it was impossible he could forget".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com