Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and in line with previous reports" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to indicate that something is consistent with or similar to what has been stated in earlier reports or documents.
Example: "The findings of this study are significant and in line with previous reports that suggest a correlation between diet and health outcomes."
Alternatives: "consistent with earlier findings" or "aligned with prior reports."
Exact(8)
Finally, and in line with previous reports that DHODH inhibition reduces uridine diphosphate N-acetylglucosamine (UDP-GlcNAc) levels, we identified GNPNAT1 and UAP1 as being significantly downregulated by BAY 2402234 treatment (Supplementary Fig. 7d).
Our finding, therefore, is not surprising and in line with previous reports.
As expected, and in line with previous reports [16], the Th1-biasing cytokine IFNγ was clearly induced in pulmonary T cells by day 4.
Our observation that tumor stages of interval cancers were worse than those of screen detected cancers is expected and in line with previous reports [ 34, 35].
By contrast and in line with previous reports (Nolan-Stevaux et al, 2009; Yauch et al, 2008), RNAi against SMOH did not affect in vivo tumour growth (Fig 8F).
Intriguingly, and in line with previous reports (Cohen et al., 2014, Virtue et al., 2012b), the finding that fat mass increases were specific to beige-cell-rich scWAT suggested that a loss of beige fat activity may act locally to facilitate more rapid increase in depot weight.
Similar(52)
The global mean CMRglc and Ki observed in control subjects are in line with previous reports.
These results are in line with previous reports in HNSCC and other malignancies 9– 20.
This finding was in line with previous reports from Tunisia, Portugal, and sub-Saharan African countries.
These findings are in line with previous reports (Manahan-Vaughan and Braunewell 1999).
In line with previous reports the dominant isoforms were FOXP3fl and FOXP3Δ2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com