Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and in foster" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to foster care or a similar context, but as it stands, it is incomplete and ambiguous.
Example: "The children were placed in foster care and in foster homes across the city."
Alternatives: "in foster care" or "in foster homes".
Exact(21)
Their children have been kept in federally run shelters and in foster homes.
She left behind two young children, who have spent their childhoods farmed out to family friends and in foster care.
Were you a dependent of the state of Washington and in foster care on your 18th birthday?
With her husband, James Robertson, she made a series of documentaries in the 1950s and 60s, recording the behaviour of children in hospitals and in foster care.
Tact is very much looking forward to working in partnership with Peterborough city council to demonstrate how this can make a profound and lasting difference to all children in residential care and in foster, adoptive and special guardianship/kinship families.
After reporting Jhessye (pronounced jessie) missing on Oct. 11 in a panicked 911 call, Ms. Hunter, 38, was accused by one of her older daughters, who is 13 and in foster care, of keeping Jhessye in a closet and of roughing her up before she disappeared, according to a court document filed by the authorities.
Similar(39)
Arizona and Utah require that preference be given to a "married man and woman" in foster and adoptive placements.
I have extensive experience working with children and adolescents in foster care and school settings.
"They've come and gone and kids are still being abused and neglected in foster care".
For children and youth in foster care, instability and disorder can be one of few constants.
The working group has made substantial progress in supporting already funded projects and in fostering new collaborations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com