Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and implementation of the iPad" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the process of putting a plan or idea into action specifically related to the iPad.
Example: "The project focuses on the design and implementation of the iPad to enhance user experience."
Alternatives: "and deployment of the iPad" or "and execution of the iPad".
Exact(1)
According to AppleInsider, employee training and implementation of the iPad 2 could begin as early as this weekend.
Similar(59)
We changed the structure and implementation of PIP.
The crafting and implementation of economic policy is quite another.
Through this application, the 11-year-old boy's sequencing skills improved without external help, via only the prompts and reinforcements of the iPad application.
For example, there are four generations of the iPad, two of the iPad Mini, and one of the iPad Air.
For my journalism course, I am writing an article about the implementation of an iPad program at my school, the CW Post Campus of Long Island University.
Considering that the SGX 543 implementation in the iPad 2 and iPhone 4s is dual-core, we already have the capacity for twice the graphics performance of those devices.
In addition to the new iPhone and iPods, Apple has announced new Macs and a smaller version of the iPad, called the iPad Mini.
The iPad implementation of the MAT software offers nearly all of the functionality of its more mature counterpart, but required substantially less time to complete.
Data regarding the use and perceived contribution of the iPads were collected through surveys and focus groups.
Though greater familiarity with the problem domain likely accounted for some portion of that speedup, the number of lines of code in each application is a valid, concrete metric that can help quantify the relative simplicity of the iPad implementation [ 10- 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com