Sentence examples for and impeded from inspiring English sources

Exact(58)

Local governments removed dams, which trapped pollution and impeded fish migration.

This both recognised workers' claims and impeded their ability to make further gains.

They said it violated free speech rights, endangered public health and impeded research.

Writer struggles to finish his repeatedly rejected plays, aided and impeded by large amounts of alcohol.

"Those who took over the Brooklyn-bound roadway, and impeded vehicle traffic, were arrested".

He has neutered state-controlled television, compromised the rise of an independent judiciary, and impeded independent political movements and parties.

He has denied aid organizations' repeated reports that their workers are being intimidated and impeded from reaching Darfur.

Aided and impeded by their mothers' counsel, the men are to choose their soul mates from among 32 women.

The Vulcan Society agreed, and also contended that the department had deliberately discouraged and impeded the hiring of minorities.

The C.P.A. had also begun purging Baath Party officials from Iraq's key ministries, which vitiated the police force and impeded the delivery of services.

"In a poem... she compares me to various calamities that struck and impeded the lives of other women writers," she writes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: