Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and illustrated using a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how something is visually represented or explained, typically in the context of a document, presentation, or educational material.
Example: "The concept was complex, but it was made clear and illustrated using a detailed diagram."
Alternatives: "and depicted with a" or "and represented through a".
Exact(16)
The computer program is described and illustrated using a practical example.
A dynamic carbon cap scheme is described and illustrated using a future growth scenario.
The basic principles of pinch technology are introduced and illustrated using a simple example HEN problem.
The proposed approach is presented and illustrated using a case study of Graffiti designs on notebooks.
The proposed approach is presented and illustrated using a case study of perfume bottle design.
Design methodology is presented and illustrated using a small simulation study.
Similar(44)
Exergy destruction from the wellhead to the discharge of steam is quantified and illustrated using an exergy flow diagram.
Exergy destruction throughout the plant is quantified and illustrated using an exergy flow diagram, and compared to the energy flow diagram.
It does this by situating piloting within established theories of policy formulation and implementation, and illustrating using an empirical case.
As Payne and Dugdale illustrated using a mathematical model for weight regulation (Payne and Dugdale, 1977a), any imbalance between energy intake and energy requirements would result in a change in body weight, which, in turn, would alter the maintenance energy requirements so as to counter the original imbalance and would hence be stabilising.
Several hazard rate models are briefly discussed and illustrated using the A-bomb experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com