Your English writing platform
Free sign upExact(2)
As waves are both different from and identical with the sea, so are the world and the finite individuals in relation to brahman.
The 5' and 3' ends are complementary and identical with the respective nucleotides of strain BA66019.
Similar(58)
The chicken PTH1R and PTH3R share a complex gene organisation and are composed of 13 exons and are identical with the predicted gene structures of their homologues in Xenopus and zebrafish (Additional file 1 and Additional file 2).
Neither is the object round and blue identical with the set of the property of being blue and the property of being round.
Velnias is akin in type to the Germanic Wodan or the Scandinavian Odin and is identical with the god Patollo, or Pickollos, of early Old Prussian and Lithuanian sources.
The first half of this (200) is arithmetic with the value directly proportional to the sensitivity (and also identical with the still widely used ASA speed).
The reliabilities of the subscales obtained with 15-item solutionwere slightly higher than the reliabilities obtained with the SCBE-30 and almost identical with the third one.
Color scale corresponds log10 (σ in S∙m−1), and is identical with the colorscale used in Fig. 3 in the companion 3FDI paper.
The painted landscape in the modifying sense is a painting, and thus identical with the painting painted in the attributive sense.
The total seismic moment obtained by integrating the distributed slip shown in Fig. 1 amounts to 4.0×1022 N m, which is equivalent to a moment magnitude of 9.0 and almost identical with the value determined by the Japan Meteorological Agency JMAA) (2011a).
The rejection of theism also follows from Advaita's conviction that Brahman contains no internal diversity ("is without parts") and is identical with the whole of reality ("is one without a second").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com