Sentence examples for and however could from inspiring English sources

The phrase "and however could" is not correct and does not form a coherent expression in written English.
It seems to be an attempt to combine "and" with "however," which are typically used in different contexts.
Example: "I was surprised by the outcome, and however could it have happened?"
Alternatives: "and how could" or "but how could".

Exact(1)

Anti-AFP antibody alone did not change the fluorescent intensity of image and however, could partly reverse the effect of AFP on the expression of Fas (Fig 3D and 3F).

Similar(59)

Villa's momentum and belief, however, could not be checked and they were level within six minutes.

Injectable degradable flexible bone cement and adhesives, however, could rubber-toughen brittle bone and aid early screw anchorage.

Chelsea and United, however, could offer him Champions League football.

The realities of finance and geopolitics, however, could bring improved compliance, they suggested.

Mr. Diller and Seagram, however, could not agree on the deal, so the plan was scuttled.

The violent ups and downs, however, could take an economic toll.

The rivalry between Webb and Sorenstam, however, could be a boost to the tour if both players have big years.

A price war between the News Corporation and EchoStar, however, could end up lasting far longer than normal.

Mr Assange and WikiLeaks, however, could counter that they are akin to a news organisation, protected by the First Amendment of the US Constitution.

Chelsea and Arsenal, however, couldn't give two hoots about Mr Roy's squad: they're both stood waving £25m around at Juventus, emboldened by the club president's admission that he probably can't hold on to Paul Pogba.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: