Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Psychologists have long regarded intelligence as coming in two flavors: crystallized intelligence, the treasure trove of stored-up information and how-to knowledge (the sort of thing tested on "Jeopardy!" or put to use when you ride a bicycle); and fluid intelligence.
It focuses on reducing the uncertainty associated with new technologies by providing demonstrations and "how-to" knowledge through pilot testing.
Further investigation of the degree that detailed instructor beliefs and how-to knowledge influence the choice and use of active learning tools is warranted.
These observations suggest that the questions pursued by scientists are determined less by the need for knowledge and how to apply knowledge that by the economic forces that drive and support the research endeavour.
Therefore, the two key issues in knowledge engineering are how to construct and maintain knowledge bases, and how to reason out new knowledge from known knowledge effectively and efficiently.
Only such staff can make effective decisions about whom to select for the knowledge-capital investment (i.e., the incubation program) and how to transfer that knowledge capital (i.e., what to teach and how).
This course teaches you how to understand what works and what doesn't, and how to use this knowledge as a springboard for improvement.
Teaching people from the developing world how to solve their own problems and how to access the knowledge of the developed world and claim it as their own is a very exciting process.
Under the old program, it was difficult for a person who failed one or more parts of the test to determine where he or she went wrong and how to gain the knowledge needed to succeed.
Many of these children also understand how to claim their rights, and how to use this knowledge to combat maltreatment, exploitation and gender discrimination.
P 22 The preceptors wanted to know more about how they could learn and how to use that knowledge in their preceptorship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com