Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and hereafter" is correct and usable in written English
It can be used to refer to a time period following the present or to indicate what will happen in the future. Example: "The terms outlined in this agreement shall be binding on all parties involved, both now and hereafter."
Exact(59)
After this triumph, the ramblers' struggle became more complex, and hereafter McKay's grip becomes less sure.
This matter came up for the National Steeplechase and Hunt Association, and hereafter any rider caught smoking in his silks will lose his license.
Malawi rock dwellers (locally and hereafter called 'mbuna') are strongly territorial and aggressive; they breed and feed at high density in complex three-dimensional habitats.
Accordingly, we treat this case as though the Tribe itself is the only petitioner in this Court and hereafter use the term "petitioner" to refer to the Tribe.
In response to this, in 1999 El Museo del Barrio initiated the "The S Files," an annual -- and hereafter biennial -- showcase of young Latino and Latin American artists living in and around the city.
Subchondral bone loss in mandibular condyles was reported to be induced by experimentally created unilateral anterior crossbite (UAC) which altered the occlusal load distribution and hereafter the temporomandibular joint (TMJ) remodelling process.
Normative data for the OASES Adult version (OASES-A; and hereafter referred to simply as the OASES) has begun to be collected over the past 10 years, though none are available for an Australian population.
Through a controllable solvothermal process and hereafter with a post-calcination process in air, the NFs have been grown firmly on Ni foam, which is convenient for the construction of supercapacitors without any extra electrode preparation process.
Here and hereafter, we assume that (x_{0}=0).
Here and hereafter, and are defined component-wise.
Here and hereafter we use the spectral norm of matrices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com