Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
With the aim of the study in mind researchers read the text and made notes and headings in the margins to include all aspects of the content.
We also used diagrams and headings in the booklet to explain to each participant their risk of falls and to assist in discussing what participants could do to minimise their risk of falling.
Similar(57)
We carried out a bibliographic search using a combination of keywords and MeSH headings in the Medline, Embase and Cochrane Library bibliographic databases.
The content and order of headings in the current version differs slightly from that of Cotton et al. [ 2005] and is shown in Table 1.
Both Heart failure and cardiomyopathy exist as subject headings in the MeSH thesaurus, therefore these terms search as MeSH terms.
But before it could be sent to President Bush for his signature, a few technical discrepancies between the bills had to be corrected, like different names on section headings in the text and the bill number itself.
Column headings in the tables and data sets should be more explanatory.
The next step focused on the synthesis of the findings, whereby themes across multiple studies were developed inductively through constant comparison of findings, and these are represented by the headings in the results.
The influences on consulting behaviour have been classified under these headings in the results and discussion, in order to provide a framework for the narrative review and to organise discussion of similar themes.
The monthly employment reports have served as chapter headings in the tale of a housing slump and credit crisis that gradually spread to other sectors.
The themes and subthemes from all systems were then grouped under the headings in the accident causation model.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com