Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
He is befriended by eccentric characters who appear and disappear at will, and have tasks for him that are never fully explained.
The performance of HyperQuickSort on top of DGRP was evaluated both considering that non-recommended processes can later rejoin the DGRP and have tasks assigned and also considering that the non-recommended processes are removed forever from the DGRP.
When you have a busy schedule and have tasks that need immediate attention, there is a temptation to push too hard, making it necessary to travel with poor visibility or even in total darkness.
Similar(57)
He said the paper did not have the girl's number and had tasked Mulcaire to hack Bob and Sally Dowler's phone.
Wormhole, which has increased its revenue by nearly 45percentt in the past year, is hosting a second team this year and has tasked them with studying market entry strategies for Mexico, Colombia, and Chile.
The Trust takes this duty seriously and has tasked the BBC with setting new standards in openness and transparency.
The State Department now considers forced genital mutilation and forced marriage as forms of honor violence, and has task forces set up on each issue.
The Nepalese had anticipated that Dehra Dun would be the first place of assault, and had tasked Captain Balbhadra Kunwar with the fortification of the place.
Also on Wednesday, the Washington Post revealed that Pruitt had in fact gotten his wife a job at a right-wing advocacy group, the Judicial Crisis Network, and had tasked his staffers with helping her get her position.
Throttle is a 19 year old musical mastermind who was making EDM cuts by 15 in Australia and has tasked himself with bringing back the funk, wrapped in electronic.
Her government has introduced free primary education for all and has tasked the Ministry of Education with providing it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com