Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and have generated" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something has been produced or created in the past and continues to have relevance or impact in the present.
Example: "The new marketing strategy has been successful and have generated significant interest among potential customers."
Alternatives: "and have produced" or "and have created".
Exact(60)
"You get paid way later and have generated a load of paperwork.
Military crises have exposed areas where the federal government was needed and have generated broad public support in a country suspicious of government.
The information from past cruise participants is particularly helpful to those who have read the professional reviews and have generated a short list of possible choices.
These results have been taken as evidence of a continuous process of rotation and have generated competing hypotheses.
Electrospun nanofibers mimic the native extracellular matrix of bone and have generated considerable interest in bone tissue regeneration.
Other models that rely on refocusing light fields have been slow and bulky and have generated gaps in the light fields, known as aliasing.
Yeezy will hit a billion dollars this year". His Yeezy trainers are hugely coveted, and have generated a vibrant market for fake versions.
Repeats of the series have been all but ubiquitous on multiple channels for more than a decade, and have generated bidding wars among cable outlets.
Both bentonites have exhibited a good stability in neutral and acid media and have generated a new phase immobilizing the actinide analogous compound.
Archeological sites that are surrounded by moats in Northeast Thailand were identified in the early 20th century and have generated interest ever since.
"Since then we have received significant numbers of calls and emails from members of the public offering new information, and have generated new lines of inquiry which officers have been progressing ever since.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com