Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and have a sharp" is not complete and lacks context, making it difficult to determine its correctness in written English.
It could be used in various contexts, such as describing a quality or characteristic of an object or person, but it needs additional information to be fully understood.
Example: "She is known for her quick wit and have a sharp sense of humor."
Alternatives: "and possess a keen" or "and maintain a sharp".
Exact(9)
They look like a cross between frisée and curly kale and have a sharp, mustardy kick.
And both show Tibetans as people who laugh and joke readily and have a sharp wit.
Schwannomas are typically centred on the porus and have a sharp angle towards the dura.
These pores are spherical and have a sharp interface with the dielectric matrix.
The layers grown at 400 °C (without subsequent annealing) are composed of Ge and have a sharp interface with the Si substrate.
Beyond stellar research and publication records, faculty candidates must also collaborate across disciplines and the globe, and have a sharp talent for fundraising.
Similar(50)
Key limes are smaller than other lime varieties and have a sharper, more pronounced sourness that creates an interesting contrast in otherwise sweet desserts.
He was 24 years old and had a sharp eye for the opportunities in a crisis.
Barbara is bored, wealthy, and has a sharp tongue, which scared the narrator at first.
But Rojo is clearly thinking creatively and has a sharp eye for any opportunity.
Mr. Zebrowski is 14 years younger than Mr. Morahan and has a sharp and rapid-fire manner of speaking.
More suggestions(19)
and have a pointed
and have a notable
and have a strong
and have a considerable
and have a potent
and have a drastic
and have a sudden
and have a substantial
and observed a sharp
and have a pronounced
and represented a sharp
and encouraged a sharp
and given a sharp
and have a dizzying
and received a sharp
and have a crisp
and have a positive
and have a thick
and have a prosperous
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com