Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and have a dependable" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a quality or characteristic that is reliable or trustworthy, often in relation to a person or object.
Example: "I appreciate friends who are always there for me and have a dependable nature."
Alternatives: "and possess reliability" or "and can be counted on".
Exact(1)
This is an easy way to make extra money, if you are familiar with the area and have a dependable car.
Similar(59)
Nuclear power plants serve millions of American homes and businesses, have a dependable record for safety and efficiency and discharge no greenhouse gases into the atmosphere.
Star forward Niveen Rasheed '13 shot just 3-for-17 from the field, and when Rasheed doesn't score, Princeton doesn't yet have a dependable secondary option.
The Sixers may not have one phenomenal player to lean on, but they do have a dependable offensive foundation reliant on scoring balance and ball control.
As a result, few governments have a dependable guide for allocating resources to support and assist children with disabilities and their families.
They have a dependable runner in rookie tailback Alfred Morris.
But they now have a dependable reserve at each position.
"We will have a dependable clock system that everyone knows is dependable," said Steve Stroh, superintendent of electrical maintenance at Grand Central.
In Jeter, the Yankees know they have a dependable, well-spoken, maintenance-free front man for a global business.
Make sure you have a dependable car.
While Posada, a switch-hitter, has the power to smack 15 homers in a season and has a more dependable arm than Girardi, he knows he is in a perilous position because Girardi's advantages over him are the kind that can be improved only with more playing time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com