Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "and has worked more" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's increased work effort or hours compared to a previous time period.
Example: "She has taken on additional responsibilities and has worked more than her colleagues this month."
Alternatives: "and has put in more hours" or "and has increased her workload."
Exact(1)
But Ms. Sengupta, who is 46 and has worked more than 30 of those years as a domestic worker in various households, has no trouble understanding the issues involved.
Similar(59)
Participants had to be permanent employees in the nursing home and have worked more than one year in dementia care.
Participating male GPs were significantly older (p = 0.011), and had worked more years in general practice than the females (p = 0.002) (Table 2).
Most of the health care professionals were in the age groups '36 to 45' (30.1%) and '46 to 55' (32.4%), worked full time, and had worked more than five years in the clinic.
But building a legacy beyond his hometown could be an uphill trolley ride, said Donna Mitroff, a children's media consultant, educator and author who has worked more than 40 years in the field, including three years with Mr. Rogers at WQED.
Instead, a separate military alliance between each Asian nation and the US has worked more effectively.
And Schroeter, a true visionary who has worked more or less under the radar for forty years, knows the real meaning of professional solitude and isolation.
Four of the participants had worked fewer than 5 years in dementia units, and 17 had worked more than 10 years.
Some states and Washington, which had worked more or less together for the last three years, will now become adversaries in the remedy phase of the proceedings.
And I should've worked more.
For Vespasian's later years and the reigns of Titus and Domitian, he must have worked more closely from official records and reports.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com