Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and has measured" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing actions that have been completed in the past and have relevance to the present.
Example: "The scientist conducted the experiment and has measured the results to ensure accuracy."
Alternatives: "and has assessed" or "and has evaluated".
Exact(1)
The program to date has included more than seventeen controlled studies and has measured the approach in more than twenty-five hundred children and adolescents.
Similar(59)
Authors have seen deposition of Zn on the reactor walls during reduction step and have measured O2 released using mass spectrometer.
The sensors have been incorporated into many specific structural proteins and have measured the force gradients in real time within live cells, tissues, and animals.
We have used a commercially available fluorescein-labelled 250 kDa dextran, a large inert molecule, and have measured dilution of this through the intravascular space of pregnant ewes.
They retained high moduli even at high temperatures by DMA, and had measured coefficients of thermal expansion (CTEs) in the range of 46.86 67.14 ppm by TMA.
They retained high modulus even at high temperatures by DMA, and had measured coefficients of thermal expansion in the range of 15 57 ppm by TMA.
Most studies have used quantitative instruments to measure unsupportive behavior and have measured problematic social support interactions along a continuum from helpful to unhelpful [ 12, 13].
However, the studies that have evaluated this issue have produced inconsistent results and have measured different components of the immune system, making cross comparisons difficult.
They feel that the government is taking action and has measures in place to keep future cases under control.
The Department of Culture, Media and Sport has measured the public's usage of libraries in England since 2005.
And, by and large, broadcasting has measured up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com