Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and harvested in a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the process of gathering crops or resources in a specific context, such as agriculture or resource management.
Example: "The wheat was carefully cultivated and harvested in a timely manner to ensure maximum yield."
Alternatives: "and collected in a" or "and gathered in a".
Exact(18)
"A cherry crop is grown and harvested in a month's time, and artichokes and asparagus are grown in a very short period," he said.
The cells were incubated with 0.4 µCi of 3H-thymidine (specific activity: 20 Ci/mmol) for the last 18 hrs, trypsinized and harvested in a cell harvester.
Cells were then frozen and finally thawed and harvested in a Tomtec Harvester 96 (Tomtec, Hamden, CT, USA) and analysed with a 1450 MICROBETA liquid scintillation counter (Wallac (now PerkinElmer®, Waltham, MA, USA)).
It is crucial, however, that this biomass be grown and harvested in a sustainable manner.
"Traditionally algae have been treated like a crop to be grown and harvested in a process that can be expensive and time-consuming," Dr. Venter said.
Not only must essences come from nature, but the plants should also be grown and harvested in a way that doesn't deplete the supply.
Similar(42)
Make sure it is made out of wood grown and harvested in an ecologically sound manner - bamboo not rainforest wood.
Corn was planted in April and harvested in July (CSS), and a second crop was planted in August and harvested in November (CSF).
For 10,000 years we've plowed the soil, planted in spring and harvested in fall, one crop at a time.
After growth for 3 days, adults from all plates are mixed and killed using a hypochlorite solution and embryos harvested in a M9 solution without food.
By planting maize in the tobacco field in mid-July and harvesting in November, an additional crop can be grown in this period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com