Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and had a remarkable" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an experience, achievement, or quality that stands out in a positive way.
Example: "She completed the project on time and had a remarkable impact on the team's success."
Alternatives: "and made a significant" or "and achieved an impressive".
Exact(13)
He quoted prose and poetry and had a remarkable vocabulary.
We storyboarded all of this and had a remarkable Gandhi look-alike ready to go.
He was blessed with wit, humor and generosity and had a remarkable business acumen for a physician.
Although he was never a prolific poet himself he greatly enjoyed poetry and had a remarkable capacity to commit to memory copious lines of verse which he loved to recall and recite at appropriate moments.
But over the Knicks' previous 15 games, Ward was shooting almost 47percentt, averaging 10 points a game and had a remarkable assist-to-turnover ratio of 4.7 to 1.
"He was a tireless field worker, learning the fine grain of life out on the surfaces of the world where people actually live, and had a remarkable capacity to make broader theory out of it," Kai T. Erikson, a former president of the American Sociological Association, said in an interview.
Similar(45)
Downs trained as an opera singer and has a remarkable voice.
The city makes much of its connection to St Joan and has a remarkable modern church dedicated to her.
In Murray, however, Goffin was facing an opponent who remains focused in even the most stressful of situations and has a remarkable capacity to bounce back from adversity.
I'm kind of like a red fox: I want to run out and have a remarkable event, and then I want to disappear".
Vacancies are very important defects in materials, and have a remarkable effect on the physics of materials, such as electrical resistance and heat capacity.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com