Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and getting the maximum" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of achieving the highest possible outcome or benefit in a particular context.
Example: "By optimizing our resources and getting the maximum efficiency, we can significantly reduce costs."
Alternatives: "and achieving the best" or "and obtaining the highest".
Exact(6)
It is all about pride now and getting the maximum points possible between now and the end of the season.
Some of our players don't play at the highest level, but we work all the time at staying positive, neutralising other teams' advantages and getting the maximum from our own game.
"On a warm day, you feel the sun beating over your whole body and you're unencumbered by clothes and getting the maximum amount of vitamin D you can get.
The main advantages of the joint scheme are minimizing equipment for gathering system, and getting the maximum quantity of steam per unit of produced mixture.
Brilliant Factories does something similar for factories, looking at the body of data, comparing it against a model and getting the maximum amount of usage out of machines.
We know we're not the quickest guys out there, have a lot of work to do with set-up and getting the maximum out of the power unit.
Similar(54)
"We are making these materials so that you apply only a low voltage and get the maximum response".
"To try and get the maximum impact from your shake, but don't let it impact your body.
In this novel design it was attempted to improve the HEN's efficiency of MTP process and get the maximum economic return.
He pleaded guilty to criminal trespass and got the maximum $500 fine, though he was spared what could have been a 90-day jail term.
Furthermore, the amplitude responses increases when time delay is added into the control signals, and gets the maximum when the delay is close to one quarter of one cycle time.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com