Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "and get a shared" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to obtaining something that is shared, but it needs additional context or completion to be usable.
Example: "We can collaborate on this project and get a shared understanding of our goals."
Alternatives: "and obtain a shared" or "and achieve a shared".
Exact(1)
In fact, let's give this a crowd valuation twist and get a shared Google spreadsheet going, where you can post your results.
Similar(59)
Local communities have input in the way it is run and get a share of the profits.
"We wanted to come in here and get a share of first," said Osgood, who was awarded the game's first star.
He was the first director to demand, and get, a share of the author's royalties, which, when added to his director's royalty and his piece of the subsidiary rights, quickly made Nichols a very rich man.
Since there is no such thing as promotion or relegation, they stay in the highest ("major") league and get a share of its generous revenues, no matter how they play.
The shadow education secretary, Stephen Twigg, said: "We want to explore co-operative models, whereby local parents have a far bigger say in running their local nursery and get a share of the profits.
If Yapta can successfully tap into this refund pool and get a share, the numbers look good.
Building on the success of its Nike+ partnership for sharing fitness data, Path is announcing 13 new apps that will hook into its network and get a "Share on Path" button.
Moreover, we would be preferring B over A solely because of a personal characteristic he has that A lacks; he can run fast and get a share of our drug to C whereas A cannot.
The U.S. Treasury would put up 80percentt with the following terms: the Treasury gets paid back first, receives interest on its investment, and gets a share of the profits.
Select 'Casual' sharing to get a sharing link, and email this link to whoever you wish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com