Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "and gather the content" is correct and usable in written English.
It can be used when instructing someone to collect or compile information or materials.
Example: "After reviewing the initial findings, we need to analyze the data and gather the content for our final report."
Alternatives: "and compile the material" or "and collect the information".
Exact(1)
Create and gather the content that you will include.
Similar(59)
Poem for January Maybe winter isn't sad because it's cold or windy or all those other sad things but because when the sun sets at 4 30 or 5 and you gather the contents of your day in a small sack, as if it were grain you were trading for supper, you find it weighs less than you had hoped.
"Plus, we can gather the content at a lower cost.
The archetype header also includes a list of the references that were used to gather the content of the archetype, also demanded in [ 1].
Gather the content.
Structured blogging initiatives and/or blogger registration certainly make it easier for services like this to recognize and gather the specific edge content they are looking for, I do not believe it is necessary.
What remains now for many people across the midsection of the country is trying to gather the contents of their lives.
According to its website, TVGorge using searching and indexing techniques to detect and gather content from third-party TV streaming websites around the world.
We went to print about 10 days after the nominees were announced, so that didn't leave much time to do interviews and gather content.
Participants' answers were gathered and the content validity coefficient (CVC) was used to assess quality of adaptation (Filgueiras et al., 2015).
This paper presents insights gathered during the content development and deployment phases in the pilot study and a subsequent iteration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com