Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The main findings of this study are that PS beads up to a diameter of 240 nm were taken up by the placenta and, further, were able to cross the placental barrier without affecting the viability of the explant.
Similar(59)
Yet, still, there seems to be party-line division…are there any hopes that one day a majority of Americans will agree on something, and further, be able to act on it?
The robustness of our method means that the inferred model performs well in the presence of noisy data and further, is able to detect and remove outlying data sets.
The patients felt that having closer control of their blood pressure, seeing relationships between symptoms, side-effects and treatment, and further being able to connect this to their own well-being might be positive outcomes.
They further were able to clarify that the sequence crystallized binds to purified human claudin-4 with a 1 1 stoichiometry.
The study is underway and we would further be able to define whether the general risk factors for DVT are relevant to shoulder replacements.
This service will even allow customers to access multiple e-mail accounts at once, and customers will be further be able to have access to their contact lists, as well as calendar and even archived folder, and do all of this from a mobile device.
We have further been able to assess empirically that the bound gets tighter as N or t increases.
One must further be able to justify the assumption that participants should be taking the medication throughout the observation window.
We went a step further and were able to show for the first time that a fully integral system consisting of multiple closed-loop controls is feasible.
"We'd love to see our grandkids and further generations be able to be a part of this land, also," Ms. Sorenson said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com