Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
And further change is afoot: "Today our main shareholders are Anglo-Saxon, but tomorrow they will be Chinese, Indian, Arab and probably Russian...our investor relations will have to adapt .Can we talk?"Can this relationship be saved?"By Kate O'Sullivan Auditor angst"By Alix StuartCorporate finance chiefs would like more advice from auditors, while auditors want more respect.
The annual bonus round is undermining trust with our customers and further change is needed.
To some extent, this is reflected in radically changed policy positions both in Beijing and New Delhi, and further change in Washington as well.
The release schedule is a mess, and further change is afoot in the form of a pending switch in the global release date.
And they most often appear in the places where the remains of real dinosaurs are still resting in the rock, waiting for paleontologists to discern their secrets and further change our understanding of dinosaur lives.
32 The key features of the action research approach to be used in this study are 'cyclical activities involving examination of existing processes, change monitoring the apparent effects of the change, and further change'.
Similar(53)
The arrival of apps let people personalise their mobiles and further changed the ways they used their devices.
The BBC has confirmed the departure of marketing chief Sharon Baylay and further changes at the top of the corporation that will see Peter Salmon and Lucy Adams step down from its executive board.
and further changes the reaction rate.
Its budget is being expanded to £280m and further changes are being introduced to make it sustainable.
Gene activation (or suppression) is the point at which input becomes output, and further changes occur in all 5 environments.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com