Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and functionality with a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing features or capabilities of a product, service, or system, often in a comparative or descriptive context.
Example: "The new software offers enhanced performance and functionality with a user-friendly interface."
Alternatives: "and features with a" or "and capabilities with a".
Exact(2)
Tyler Ellis is a timeless brand with a modern twist, focused on quality and functionality with a sharp, clean aesthetic.
AnyPresence, a mobile backend-as-a-service, is launching a platform that tailors front-end branding and functionality with a backend server that the company calls a "meta API".
Similar(58)
Metallopolymers are emerging as a class of promising materials due to versatile properties and functionalities with a broad range of applications in high-performance devices.
Toilets: These are of a good size and functionality, with queues unlikely.
The result is more performance and functionality with longer battery life.
INTERIOR DESIGNERS work with the form and functionality of a space, which means that they know how to manipulate a space to be both aesthetically pleasing and also as useful as possible.
The device has GPS and voice functionality, with a button on the side that can be used by kids to request a call back from their parents.
Aesthetics and functionality harmonize with a powerful awareness of the body and how it interacts with this brave new world.
Indeed, the cells conserved their morphology and functionality even with a minimal hormone concentration.
SemLinker, as a data integration system, shares many features and functionalities with other solutions.
Muse is the same price as an Echo Dot, however, and offers all the same Alexa functionality, with a form factor and features designed for the car.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com