Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and found a way to use" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a discovery or realization about how to utilize something effectively.
Example: "After much experimentation, the team and found a way to use the new software to improve productivity."
Alternatives: "and discovered a method to utilize" or "and figured out how to apply".
Exact(4)
"This project started because Diana was passionate about this issue and found a way to use Yale resources to explore the topic and move her professional and personal interests forward," said Brad Gentry, a professor at F&ES and Madson's project advisor.
One study this year used the technique to shed new light on the role of genetics in autism, and found a way to use genetic engineering to grow brain organoids from the cells of autistic people that lacked one feature characteristic of the condition.
One possible cause of their vulnerability is that the virus has evolved around its problem, and found a way to use a slightly different chemokine receptor as a way into its target macrophages.Ars longa, vita brevis...As this result suggests, converting knowledge about natural immunity into new treatments will not be easy.
But Melbourne-based street artists Oli Reade and Mike Eleven saw its potential beyond that, and found a way to use up an enormous quantity of ink salvaged from recycled printer cartridges to bring a cheap supply of artist-quality ink to the market while at the same time doing their bit for the planet.
Similar(56)
We have to find a way to use it in a new way".
When people discover empty spaces, they find a way to use them.
They find a way to use almost everything else.
They can find a way to use it against you.
"And we found the best way to use him".
In Houston, volunteers found another way to use the app.
He used to find a way to win.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com