Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Scott Air Force Base (1917) is just east and forms the basis of the city's economy.
It is the fundamental basis of the contract between business and society, and forms the basis of most people's real interactions with business.
The concept of scaffolds is fundamental for Scaffold Hunter and forms the basis for several visualizations.
Much of this technology is mature and forms the basis for widely used CFD packages.
A detailed assessment of other chemical impurities was, however, considered warranted and forms the basis for this study.
The radix-22 FFT is adopted in this work and forms the basis of our new FFT scheme.
The land consolidation and reallocation phase is time-consuming and complex and forms the basis of the project.
The image of the Vitruvian Man depicts the blend of art and science during the Renaissance and forms the basis of Renaissance proportions theories in art and architecture.
The results constitute the major source of diagnostic, prognostic and disease monitoring information on patient health, and forms the basis for the decision making by clinicians.
A real-world field test can prove the technical feasibility of the Virtual Driving Coach and forms the basis for the following stages of the development process.
Ecological evaluation is essential for remediation, restoration, and Natural Resource Damage Assessment (NRDA), and forms the basis for many management practices.
More suggestions(15)
and represents the basis
and forms the groundwork
and forms the backbone
and forms the foundations
and forms the cornerstone
and forms the foundation
and forming the basis
and forms the basic
and forms the bedrock
and forms the rationale
and forms the thickness
and forms the complex
and forms the belief
and forms the channel
and forms the backdrop
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com