Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
It makes much more sense for me to live like I am alive right now, and alive for the reasonable and foreseeable future (if that even exists, because no one can actually foresee the future).
"You have the live possibility that this accident was inevitable and foreseeable," Mr. Brodsky said.
The changes are part of work "to update the current migratory policy adjusting it to prevailing conditions in the present and foreseeable future," Granma said.
These aspects of "Sweet Tooth" keep the reader trucking on through the novel, but alas they're insufficient compensation for the story's self-conscious contrivance and foreseeable conclusion.
"Likely" and "foreseeable" leave Reznor enough room to, say, announce another tour next week, but he seems just as likely to be planning something quiet.
The decisions made were made locally, and based on judgments about current and foreseeable pressure – a recognised basis for incident management.
Joe Delmar, the agency's spokesman, said the deaths "run a wide gamut of tragedy" from the accidental to the premeditated and foreseeable.
It will recognise that major aggression against an ally is very unlikely in the current and foreseeable strategic environment, but the security of the Euro-Atlantic area remains subject to a wide variety of unpredictable risks.
Kidd said because of the known and foreseeable complications of this pregnancy, the mother should have been transferred to an Australian tertiary hospital several weeks ago, where neonatal teams, equipment and protocols were already established.
Once the municipality has actual notice of a dangerous condition on one of its roadways or sidewalks, it has a duty to protect the public against the reasonable and foreseeable risk of harm.
It is in our view questionable whether the definition of the new offence in clause 113 is sufficiently precise and foreseeable to meet the convention test of 'prescribed by law'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com