Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "and forcing in the" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be used in contexts where you are discussing the act of compelling or imposing something, but it requires additional context to be meaningful.
Example: "The new policy is about enforcing rules and forcing in the necessary changes to improve efficiency."
Alternatives: "and imposing the" or "and compelling the".
Exact(4)
An initial distribution of assets is proposed that recognizes the physical structure and forcing in the southeast U.S. coastal ocean.
The results suggest that warmings are sensitive to the background flow and forcing in the subtropical northern upper stratosphere in early winter.
In the attempt to fill in the gaps due to tSNPs failing design criteria, tSNPs for genes with dropped-out tSNPs were chosen again by forcing out the tSNPs failing design review and forcing in the remaining tSNPs when running Tagger.
Johnson Z, RT Barber, J Marra, RR Bidigare, R Goericke, C Trees (2002) Photosynthetic Physiology and Forcing in the Arabian Sea, 1995.
Similar(56)
Since the romantic ideas she references in her comics aren't used in Thai, they sound unnatural and forced in the language, like nothing anyone would ever say.
Other countries including Iran are thought to have stationed military equipment and forces in the region.
His father had been a musicologist and force in the US Communist party.
True, there is hidden drama amid the declamatory gestures, resistance and force in the movement and alternating turmoil and calm.
No longer an ivory tower, the academy influenced and was influenced by trends and forces in the outside world.
Worse, the particles and forces in the Standard Model can account for only around 4% of the mass of the universe.
An analysis method is developed to investigate the evolution of motion and force in the whole underactuated grasping process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com