Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "and fitting to a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that is appropriate or suitable for a particular context or subject.
Example: "The design of the new logo is modern and fitting to a tech company."
Alternatives: "and appropriate for a" or "and suitable for a".
Exact(7)
It can be applied to virtually any type of glass and requires only the addition of a high-pressure valve and fitting to a microforge.
The IC50 was determined by plotting the logarithm of degree of cell rounding versus the logarithm of the concentration of drug used and fitting to a modified version of the Hill equation.
These data were analyzed by singular-value decomposition and fitting to a two-step reaction.
The data have been analyzed using an image segmentation approach of binning pixels from cellular ROI and fitting to a double exponential fluorescence decay model.
Quantitative high throughput cell array phenotyping was used to obtain growth parameters by time lapse imaging of cell arrays and fitting to a logistic growth equation, as described previously [ 13, 14].
Due to its spectral compatibility, measuring a solution of NADH and fitting to a 2-component model proved to be a more reliable method to determine the IRF compared to SHG measurement of collagen or sucrose.
Similar(53)
Mean square displacement (MSD) plots, measuring the spatial extent of the random motion, and fitting to an anomalous diffusion curve suggested a restricted nucleosome movement.
The data were analyzed, step corrected, reference corrected, and fit to a global 1 1 binding model.
A special fixture was designed and fitted to a Bionix multi-channel loading machine.
Both cantilevers are clamped and fitted to a common base that is subjected to a vibration source.
The in situ solvent concentration profiles of tracer tests were imaged and fitted to a convection-dispersion mathematical model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com