Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and finalizing of the" is not correct in standard written English.
It can be used in contexts where you are discussing the completion or conclusion of a process or project, but it needs to be rephrased for clarity.
Example: "The team is focused on the planning and finalizing of the project timeline."
Alternatives: "and completion of the" or "and conclusion of the".
Exact(14)
FW was responsible for design and conception, involved in patient selection, responsible for final data analysis, responsible for writing and finalizing of the manuscript.
He helped in the drafting and finalizing of the manuscript.
ML contributed to the statistical analysis, interpretation, writing and finalizing of the manuscript.
MW contributed to data preparation, participated in interpretation of data, drafting and finalizing of the manuscript.
FS participated in the design and coordination of the study as well as in drafting and finalizing of the manuscript.
KP conceived of the study, participated in data collection and analyses, and the drafting and finalizing of the manuscript.
Similar(45)
Legal Fees are anticipated for attorney and processing fees to develop OutReSources as a DBA under Flowstone Inc., and for the development and finalizing of partnership with Yuriatin Guadalquivir.
JMR conceived the study, participated in its design and coordination and in finalizing of the manuscript.
All authors participated in discussions and the finalizing of the manuscript and approved the final manuscript.
Even on this important year in Beatledom, the 50th anniversary of Ringo's joining the band and finalizing the makeup of the Fab Four, I decided not to pounce on my son with the obvious correction.
The historic event, the 24th General Conference on Weights and Measures, finalized state-of-the-art definitions for basic units of measurement like the second, the meter and (at long last) the kilogram.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com