Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
The phrase "and fee in the" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It appears to be an incomplete fragment and cannot be used effectively without additional context or completion.
Example: "The total cost will include the service charge and fee in the final invoice."
Alternatives: "and charge in the" or "and cost in the".
Exact(1)
This indicates that the forward reaction (Scheme 3, step 2) involves uptake of a proton by the OH– ligand in conjunction with reduction of Fe3+SOD by O2–, consistent with the findings of Bull and Fee in the absence of substrate.
Similar(59)
The rest, however, let you essentially pay today for tuition and fees in the future.
But Dickey's had difficulties with lawyers and fees in the past".
Many state legislatures have been embroiled in pitched budget battles, with education, social services and fees in the crosshairs.
More details are included in CardHub's first quarter 2013 Credit Card Landscape Report, which surveys interest rates, rewards and fees in the credit card market.
Te Creemos has some of the highest interest rates and fees in the world of microfinance, analysts say, a whopping 125 percent average annual rate.
Like many Republicans, Ms. Snowe was troubled by new taxes and fees in the bill, which she said could have "a dampening effect on job creation and job preservation".
During 2010 2013, the annual average production output of coal was four million tons, which generated state taxes and fees in the amount of 460 million yuan.
"Approximately $100 billion in tuition and fees (in the U.S). are spent each year on students who will not graduate," wrote Thornburgh in an email.
–All of the proceeds from the redemption of the bonds (both principal and interest) must go to pay for qualifying educational expenses (undergraduate or graduate tuition and fees) in the same year they are redeemed.
The High Cost of Fines and Fees in the Juvenile Justice System.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com