Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and fairness in the" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts discussing justice, equity, or ethical considerations in various fields such as law, business, or social issues.
Example: "We must ensure transparency and fairness in the decision-making process to build trust within the community."
Alternatives: "and equity in the" or "and justice in the".
Exact(60)
We work for justice and fairness in the workplace.
Wittenberg added, "We're simply looking for certainty and fairness in the rule".
The system is intended to ensure uniformity and fairness in the application of the death penalty.
The objective is to provide an analytical snapshot concerning independence, competence, and fairness in the work product.
How does the expansion of workplace rights impact the experience of equity and fairness in the workplace by LGBTQ and HIV-affected workers?
Although there are other issues, fairness in paying for the legislation and fairness in the benefits that the legislation generates can be key to passage.
These are among the men who should be ensuring order and fairness in the Senate, as Mr. McConnell promised in November.
The E.U.'s Commissioner for Competition and Senator Warren see Big Tech as a threat to competition, consumer choice, and fairness in the marketplace.
Rather, it is loved ones asking for impartiality and fairness in the face of their son's death, who they say was unarmed and wrongfully killed by police.
It also functions as an exemplar of the degree to which diversity can co-exist with equality and fairness in the Britain of the 21st century.
The main thesis is that consumers' perceptions of control and fairness in the exchange influence their CSE and trust evaluations which in turn effect their satisfaction evaluations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com