Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and extensions in the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing additional features, components, or modifications related to a specific subject or context.
Example: "The software includes several new features and extensions in the latest update that enhance user experience."
Alternatives: "and add-ons in the" or "and enhancements in the".
Exact(7)
We can find a number of improvements and extensions in the vast mathematics literature, especially in [3 6].
Among the many different proofs of Hardy's inequality as well as its generalizations and extensions in the literature, one novel approach is via the mixed-mean inequalities (see, e.g., [2, Theorem ]).
We now introduce some definitions and extensions in the previous PRISM pump model that will be used later.
For the modified push-ups test, patients were requested to only lift their trunk performing consecutive elbow flexions and extensions in the push-up position as quickly as possible.
Select "Toolbars and Extensions" in the left frame.
Click on "Toolbars and Extensions" in the window pane on the left.
Similar(52)
The gravity signature due to a buried target depends upon the density contrast among the other characteristic parameters (e.g., extension in depth and extension in the strike direction) of the buried target.
It is because we have innate ideas that we can think of mind and extension in the abstract way we do.
Various broad discussions characterize the EGB as an extensional and adjacent area which experienced contraction and extension in the late Mesozoic time (Zorin, 1999).
Contraction across the Tohoku district and offshore area, with minor extension across the surrounding area, and extension in the area beyond the trench are also produced by the oceanic mantle relaxation (Fig. 4f).
Aggressive hyphal growth and extension in the vascular bundles can be seen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com