Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
The phrase "and expressed into a" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to convey the idea of something being articulated or communicated in a certain form, but the preposition "into" is not appropriate in this context.
Example: "The data was collected and expressed in a report."
Alternatives: "and conveyed in a" or "and articulated in a".
Exact(1)
The area of the swelling was aspirated with a syringe that had a 16 gauge needle, and expressed into a sterile vial.
Similar(59)
Saliva samples were collected by using a salivette device (Sarstedt, Leicester, United Kingdom) in which saliva is absorbed into a cotton roll and then expressed into a sterile vial.
By doing so, problem (9) is expressed into a convex problem, i.e., problem (12).
These relations can be expressed into a complete binary search tree as shown in Figure 1(a).
The gene encoding the TCI protein was assembled, cloned into vector plasmids and expressed in a prokaryotic and a eukaryotic system.
Over the next few days she continued to nurse him until she no longer needed to express into a bottle, and looked much more relaxed and in better spirits than she had since he was born.
CBA, instead, translates all the effects in a common numerary and expresses them into a single aggregate measure.
The recombinant plasmid, sequenced to confirm faithful cloning, was stably transfected in Chinese hamster ovary cells, and expressed as a secretion product into the culture medium.
To verify if BoHV-4 gB could act as a soluble ligand for a putative BoHV-4 host cell receptor and block BoHV-4 infection, BoHV-4 gB ectodomain was sub-cloned and expressed as a secreted form into the supernatant of transiently transfected cells.
Thus, each PSSM was divided into 20 groups and expressed as a 400-dimensional feature vector.
Glucose release was converted into saccharification efficiency and expressed as a percentage of cellulose within the biomass convertible to glucose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com