Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "and exports in a" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts discussing trade, economics, or business, particularly when referring to the act of exporting goods or services.
Example: "The country has seen significant growth in its agricultural production and exports in a variety of markets."
Alternatives: "and shipments in a" or "and trade in a".
Exact(1)
But if the UK is to compete for jobs, financial services and exports in a world where growth and low spending go together, then tackling the deficit and debt are only a start, and cuts to high public spending must follow.
Similar(59)
Palmer, J. R. & Totterdell, I. J. Production and export in a global ocean ecosystem model.
Then, all firms realize the emissions cost and choose quantities to produce and export in a Cournot equilibrium.
Eukaryotic ribosomal subunits are assembled in the nucleus and exported in a functionally inactive state to the cytoplasm, where they undergo final maturation steps before initiating translation.
Here, results of the comparison can be queried, sorted, and exported in a number of ways.
Amino-acid alignments were validated manually, concatenated and exported in a PHYLIP format using the software Se-AL v2.0 [ 91].
For smaller shipments, Gfresh batches boxes together, and exports them in a shared container, handling all the appropriate customs and health-related paperwork in disparate markets.
Thereafter surgical guides were designed (Fig. 4 a/b) and exported in stl.
The authors also developed a web interface for easily querying the database and exporting data in a text format.
Both U.S. imports and exports declined in October, in a possible sign of weakening demand in the United States and abroad.
In V. cholerae, three Vgrs (VgrG1-3) arencodeded in the genome, and are exported in a T6SS-dependent way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com