Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "and exploitation of organic" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts discussing the use or utilization of organic materials or resources, often in relation to agriculture, food production, or environmental issues.
Example: "The report highlights the benefits and exploitation of organic farming practices in sustainable agriculture."
Alternatives: "and utilization of organic" or "and use of organic".
Exact(1)
The efforts to meet such challenges via isolation of metal-resistant bacterial/fungal strains and exploitation of organic wastes as carbon substrates have began.
Similar(59)
The first behaviour leads to reduced evaporative water loss at the cost of inefficient exploitation of organic energy; gaping is more compatible with optimal functioning of the metabolic machinery, but at the same time valve movements push water out of the mantle cavity, increasing levels of water loss and the risk of desiccation [ 33, 34].
The ability to introduce a single atom of oxygen into an organic substrate has led to the diversification and exploitation of these enzymes throughout nature.
Child abuse and exploitation of workers should be prevented.
Trump's greed and exploitation of others is legendary.
The detection and exploitation of genetic variation underpins crop improvement.
And violence, abuse and exploitation of children remain unacceptably common.
Especially, the exploitations of SnO2 for photocatalytic water splitting and photocatalytic oxidation of organic wastes have been hot topics because of its high reduction potential and low oxidation potential [6, 7, 8].
Products meeting the requirements for "100percentt organic," "organic" and "made with organic ingredients" may display those terms and the percentage of organic content on the front.
Trafficking and Sexual Exploitation of Women and Children.
— and of organic pest control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com