Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
That's why I've devoted much time and experience to creating a curriculum that actually teaches what I need my best people to know.
Similar(59)
Or rather, it takes a dancer, actor and choreographer of Carmen de Lavallade's gifts and experience to create a bare-bones image onstage and fill it with unabashed emotion.
Some organisations need to tap into different skills and experience to create the right mix of talent to oversee new areas of work.
Keiter remembered how "you use all this research and experience to create a broadcast that may not be correct in every detail but is certainly plausible".
The lack of the described systems and their methodologies means that only a small group of engineers have knowledge and experience to create and use such type of models.
Combining forces, we think that we have the resources and experience to create a mobile health and fitness platform that can have a much wider impact".
Our team includes DJs, Producers and music lovers who have the right background and experience to create an unprecedented box of wax for our customers.
Those who declined were replaced by persons with similar expertise and experience to create a balanced membership.
This lay-user review of older adults' pain self-management materials used a co-action approach which allows users and researchers to share their knowledge and experiences to create a new understanding and learn together [ 26].
Hayden Mora is the founder and principal of The Parallax Group, a trans led consulting firm that works to combines rigorous analysis, community input and policy and electoral experience to create sustainable, progressive change.
She said the Fed has "the resources, the structure and the experience" to create "effective consumer protection in financial services".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com