Your English writing platform
Free sign upExact(4)
While organized as a corporation, it has no shareholders and exists for the purposes of counseling pregnant women on alternatives to abortion and advocating for its agenda.
It comes from the Duchy of Cornwall, a vast holding that dates from 1337 and exists for the enrichment of the heir to the British throne.
It comes to be for the sake of life, and exists for the sake of the good life" (I.2.1252b27 30).
Such a vascular anomaly is considered to be the result of local abnormal morphogenesis of normal vascular endothelial cells occurring before birth [2], which then increases in size and exists for the lifetime of the individual without atrophy.
Similar(56)
All powers derive from the People and exist for the benefit of the People and the Nation; they shall be exercised as specified by the Constitution".
Although Article 1 provides that "popular sovereignty is the foundation of government," and "all powers derive from the People and exist for the People," Article 73 states: "The right to introduce Bills belongs to the Parliament and the Government".
Although some preliminary evidence and guidance exists for the treatment and management of NSSI in residential settings [ 88] and inpatient units [ 46, 89], evidence-based strategies remain limited.
Health is not an end in itself, it is the principal instrument for the enjoyment of life: "health exists for life, and life exists for the love of music and beautiful things," said Chesterton; and he is right on both counts.
From the results, it follows that an optimal reactor diameter (and length) exists for the single-lamp reactor (and for the multi-lamp reactor).
In the wilder reaches of comedy, it is a dictum that life soon imitates art and authority exists for the purpose of being toppled.
The results showed that an optimum downward inclination angle of between −30° and −15° exists, for the heat transfer coefficients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com