Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and everything yet" is not standard or commonly used in written English.
It may be intended to convey a sense of completeness or inclusion, but it lacks clarity and context.
Example: "I’ve done my homework, cleaned my room, and everything yet."
Alternatives: "and all that" or "and everything else."
Exact(4)
George's heart is caught between a desire for acceptance and an acceptance of his own weirdness; he gripes about how normal his life would be if he were on his own — he'd have a girl and everything — yet Lennie is his life.
I think, unfortunately, I haven't had a chance to read all of their spec and everything yet, but it's something that we want to look at more, just seeing if, for example, any feed that supports their system of call backs, we could just automatically hook in to get those call backs as well so we can update it quickly.
Now, I am a cradle Episcopalian (confirmed and everything) yet I had no idea what that was.
He undoubtedly would have been grimly amused by "Alexander the Geek" and the other (potentially indictable) "leaders" of our secret world and would have found their remarkably absurd preparations to spy on everyone and everything yet another step in the bankrupting of this country.
Similar(56)
I came to the conclusion that we all ultimately live and die; we are everything yet we are nothing.
'Ill come back on weekends and give a hand to Benny for a while, because it's like family, this place, and he doesn't know everything yet... .. View Article By Anthony Lane By Rebecca Mead By Andy Borowitz By Jia Tolentino By John Cassidy By Anthony Lane By Rebecca Mead By Andy Borowitz By Jia Tolentino.
I thought I'd written about life and love and death and everything, and yet here was he telling me it was full of episodes about roast chicken.
The title tells us everything, yet nothing.
They don't know everything yet.
We don't know everything yet.
"I haven't learned everything yet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com