Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and ever asked" is not standard in written English and may be confusing.
It could be used in a poetic or stylistic context, but it is generally not recommended for formal writing.
Example: "He wandered through the ages, and ever asked the question of existence."
Alternatives: "and always wondered" or "and forever inquired".
Exact(2)
Did God really say sinners would perish in eternal torment forever and ever?" asked pastor and author David Platt of Birmingham, Ala.
Persons at "moderately increased risk" and "potentially high risk" who were married or partnered, living in a major city or urban area, sibling of the index case and ever asked about family history of CRC by a doctor were significantly more likely to be screened in accordance with guideline recommendations.
Similar(58)
She began to exist for other people, and if ever asked a question to which she did not know the answer she was wont to fold her arms across her body and look upward.
and nobody ever asked them why.
Greg Hanssen parked a sleek electric car in his driveway for three years and nobody ever asked him about it.
For this group, guideline-recommended screening was significantly more likely to occur for FDRs who were living in metropolitan areas, siblings, those married or partnered and those ever asked about family history of CRC.
Our service staff at the receptions wears white uniform shirts over black pants and skirts, and nobody has ever asked us to change that.
"There are nocturnal bees and nocturnal moths and nobody has ever asked if they could do this," Gould says.
After all, virtually all the CEOs of Fortune 500 companies are men, and have you ever asked any of them if they can be good dads and CEOs?
"I am amazed that it has been five years and nobody has ever asked me what I saw that night.
He was interested to know what I thought about it, and nobody had ever asked me that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com