Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "and estimates of a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing projections, assessments, or calculations related to a specific subject or topic.
Example: "The report includes data on sales figures and estimates of a potential market growth over the next five years."
Alternatives: "and projections of a" or "and assessments of a".
Exact(2)
Using the formula for k for nearly circular orbits, and estimates of A and B, Newton showed that this force law could not account for the Moon's precession, since the predicted apsidal angle α was (≈ 180.76°) rather than the observed α (≈ 181.525°).
Columns 6 7 summarize model fit statistics and estimates of a single factor model fit to the indicator set, and columns 8 and 9 the model fit statistics for the m-dimensional model.
Similar(58)
Our choice of c minimizes the Euclidean Distance between a(c ) and an estimate of a(s ).
"I anticipate by the end of two years we will have a risk assessment of the probability of a cyclone and estimates of the flooding threat," said Sobel.
Each data point in the SROC space indicates the sensitivity and specificity estimates of a single study.
Thus, the reliability and validity estimates of a measure may differ across different patient groups.
The lender must provide you with an accurate list and estimate of these charges, called a "Good Faith Estimate".
The estimate of b can be now be computed deterministically from the estimates of a and c.
I have researched such claims and have found only one source - estimates of a company that offers anti-fraud services.
In practice P a and P a * are estimates of ρ a and ρ a *.
Using the system, a loan officer can enter the loan terms and derive an estimate of a property's worth and estimate the likelihood of a default by the owner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com