Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and especially in the theory of" is correct and usable in written English.
You can use it to emphasize a particular area of focus within a broader subject, often in academic or formal writing.
Example: "The research has made significant contributions to various fields, and especially in the theory of quantum mechanics."
Alternatives: "particularly in the realm of" or "notably in the field of".
Exact(2)
In quantum theory, and especially in the theory of elementary particles, there are additional symmetries and conservation laws, some exact and others only approximately valid, which play no significant role in classical physics.
I chose to specialise in industrial control and especially in the "theory of control" to add an even greater focus.
Similar(58)
This BVP is a model in hydrodynamics as well as in nonlinear field theory and especially in the study of the symmetric bubble-type solutions (shell-like theory).
As explained in the introduction, this represents a useful and important viewpoint in algebraic geometry, especially concerning the theory of algebraic curves and their function fields.
Theorems 5.1 and 5.2 imply especially the following new information in the theory of Hardy type inequalities.
In recent years new topological methods, especially the theory of sheaves founded by J. LERAY, have been applied successfully to algebraic geometry and to the theory of functions of several complex variables.
This is a well-known phenomenon, especially in areas like the Theory of Truth.
Especially, the inequality is often applied in the theory of wave maps.
Especially, there are many important applications in the theory of higher transcendental functions.
"A problem in the theory of associations".
Especially remarkable are works on the theory of love composed in an epigrammatic style.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com