Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
"People want to get to their work and entertainment in a reasonable way," Mr. Lappin said.
It is devoted to television and entertainment in a way that the cable companies, with their primary interest in telecoms, never can be.
"Modelled after successful sports franchise concepts," says the blurb, "the IPTL combines world-class sports and entertainment in a format that keeps spectators and TV viewers completely engrossed".
As for Oz's coverage of weight-loss supplements, Senator Claire McCaskill told him in a senate hearing last year, "You are melding news and entertainment in a way that harms consumers".
Full Productivity and Entertainment in a Sleek, Lightweight Size.
House argued that HDR technology has the potential to be as transformative for gaming and entertainment "in a manner we haven't seen since the transition from standard definition to high definition".
Similar(49)
But their goal is consistent: to provide education and entertainment in an environment typically dismissed as an anxiety-inducing no man's land.
Iger said the Star Wars land would be "every bit as thrilling as the films" and will include attractions and entertainment in an area populated by aliens and droids.
The show further blurs the line between advertising and entertainment in an age of celebrity pitchmen and scripted product placement.
Maybe it's the approach of Valentine's Day, but I think there's something to be said for lowering the barriers to sharing appreciation for our favorite people, events, and entertainment in an environment dedicated to making tributes.
Superfinalen also introduced philanthropy into such a match: the game was to be baked into a larger television event which would include concerts and entertainment in an attempt to generate revenue for charity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com