Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Heather Höpfl, a Professor of Management, takes a quite different, and I believe more coherent and enabling view of women's heroism than Perron and her colleagues.
Furthermore, the system is integrated with Bay's home editing suites and postproduction facilities to enable viewing of dailies and other material.
The iOS versions of the new apps also include a tab that allows users to integrate data from across the suite, much like PumpIt does for the Web, which enables viewing of fitness activity history, badges, and so on.
This enables viewing of each cell within the imaging field and acquisition of spectra from site-specific locations, CaP cells and the surrounding stromal matrix to determine D8-AA uptake.
"Projects to enable viewing of SCRs have been launched in the region and initial feedback from ward staff and especially clinical pharmacists points to important patient benefits," he said.
The purpose of bam index files is to enable viewing of raw sequencing data in a genome browser.
CC is a bi-weekly student-run print publication that enables views of GSAPP students to be freely shared.
The mix of interviewees enabled views of different aspects of the policy process to be received.
The first author (Edward M. Giesbrecht) and a rehabilitation engineer created a lap-mounted support to enable viewing and practice without risk of loss of or damage to the tablet while trainees sit in their wheelchair.
This strategy enabled viewing and interactive exploration of up to several hundred samples from the largest copy-number array available at the time, comprising approximately half a million probes.
Virtual microscope (VM) is a computer-based program that enables viewing, navigating and annotating of digital slides, and is similar to working with a real microscope [ 5, 6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com